バカラセット
VIN / WINE

レストランで役立つワイン用語ー英語/ フランス語

アフィリエイト広告を利用しています

ワイン初心者さんでも大丈夫!
フランス旅行の際、レストランで好みのワインを選びたい。ワイナリー巡りをした後、お土産に持ち帰りたい。
そんな時に現地で役立つフランス語と英語をご紹介します。

ギーサヴォワ

あなたは今、パリ6区にある3つ星レストラン「ギー・サヴォワ」にいます。

席に案内され、ワインリストを渡されました。
百科事典のようにたくさん銘柄が並んでいて、(しかもフランス語!!)どれを選べば良いかわからない・・・。
そんな時はワインのプロ、ソムリエに自分の好みを伝えて、お任せしましょう。

ワインの種類を選ぶ

まず、シャンパン・赤・白のいずれかを伝えます。

シャンパーニュをグラスで頼みたい時。

Une coupe de champagne, s’il vous plaît.(ユヌ・クープ・ドゥ・シャンパーニュ・シルヴプレ)
「シャンパンをグラスでお願いします」

赤ワインの場合。

Un verre de vin rouge, SVP.(アン・ヴェール・ドュ・ヴァン・ルージュ・シルヴプレ)
「赤ワインをグラスでお願いします」

白ワインの場合。

Un verre de vin blanc, SVP.(アン・ヴェール・ドュ・ヴァン・ブラン・シルヴプレ)
「白ワインをグラスでお願いします」

シャンパーニュと赤・白ワインはグラスの表現が違うのが面白いところです。
ボトルで頼みたい時はune bouteille(ユヌ・ブティーユ)を使います。

好きなワインを伝える

次に、好みを伝えます。

前菜や魚料理に合わせたい軽めでフルーティーなワインの場合。

J’espére que un peu fruité.(ジェスペール・ク・アン・プ・フリュイテ)
「フルーティーなワインが良いのですが…」

ステーキなど肉料理に合わせたい重めの赤ワインの場合。

J’espére que vin rouge corsé, SVP.(ヴァン・ルージュ・コルセ・シルヴヴレ)
「フルボティタイプの赤をお願いします」

ワイン中級者さんで、銘柄やブドウの品種を指定して頼みたい場合。

Je voudrais un bouteille de Bordeaux.
Qu’est-ce que vous conseillez?
(ジュ・ブドュレ・アン・ブティーユ・ドュ・ボルドー。ケス・ク・ブ・コンセイエ)
「ボルドー をボトルで頼みたいのですが、おススメは何ですか?」

ボルドーの部分をブルゴーニュ(ピノ・ノワール)やシャルドネに置き換えればアレンジOKです。

created by Rinker
¥1,650 (2024/07/27 16:10:15時点 楽天市場調べ-詳細)

英語の場合

グラスの赤ワインを頼みたい時。

A glass of red wine, please.でも通じますが、せっかくなら丁寧な表現を使いたいですね。

I‘d like to have a glass of red wine, please.
「赤ワインをグラスでお願いします」白ワインはwhite wineです。

そのワインに満足したら、帰り際に
C’eteit tres bon(セテ・トレ・ボン)
「美味しかったです。」

もしくはC’eteit meilleuix du vin(セテ・メイユー・デュ・ヴァン)
「素晴らしいワインでした。」
の一言を添えると、とびっきりの笑顔で見送ってくれると思います。

Sponsor Link

Visited 281 times, 2 visit(s) today

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA